 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Głucio
Dołączył: 18 Kwi 2009
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Kwi 18, 2009 11:31 am Temat postu: Dubbing na całym świecie. |
|
|
Znalazłem jak jest przyjmowany dubbing w całym świecie:
- W Bułgarii wszystkie seriale są zdubbingowane, ale większość telewizji w tym kraju daje napisy w filmach akcji i dramatach. Jedynie wszystkie kanały telewizji Diema mają wszystko zdubbingowane. W Jetix Bułgaria wszystko dubbinguje firma "Media Link", która robi "pseudodubbingi"*.
- W Łotwie dubbing jest bardzo popularny. Wszystko tu jest zdubbingowane.
- Tak jak w Łotwie dubbing jest w Węgrzech popularny, więc prawie wszystkie filmy są tu zdubbingowane.
- W Słowenii wszystko jest prawie z napisami. Dubbingowane są filmy dla przedzkolaków, ale w kinach większość filmów dla starszych jest też dubbingowana.
- W Grecji filmy dla dzieci i kreskówki, są dubbingowane, a pozostałe z napisami.
*Taka sama zasada jak w wersji lektorskiej, lecz czytają od 3 do 10 lektorów.
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Kwi 18, 2009 11:58 am Temat postu: Re: Dubbing na całym świecie. |
|
|
W Niemczech ze względu na specyfikę języka wszystkie filmy i seriale(nawet w kinie) są dubbingowane. Sami Niemcy też mają dostęp do wersji oryginalnej filmów. Są specjalne kina np. w Berlinie czy Frankwurcie nad Menem(osobiście widziałem takie) które nadają wszystkie nowości(nawet animacje) w wersji oryginalnej z napisami. Słyszałem nawet o seansach bez napisów. Kiedy jeszcze nie było DVD, to w Niemczech istniały specjalne wypożyczalnie kaset VHS z filmami w wersji oryginalnej z napisami w języku niemieckim.
Francuzi podobnie jak Niemcy w telewizji dubbingują wszystko, za to w kinach nowości są wyświetlane w wersji oryginalnej z napisami w języku francuskim
Głucio napisał: | W Jetix Bułgaria wszystko dubbinguje firma "Media Link", która robi "pseudodubbingi"*.
*Taka sama zasada jak w wersji lektorskiej, lecz czytają od 3 do 10 lektorów. |
To ja już wolę starego dobrego lektora który CZYTA niż takie udziwnianie. Przykład podobnej zabawy w dubbing macie w serialu South Park(nadawany w MTV i Comedy Central) którego przez dubbingującego lektora nie da się oglądać. Gościu wczuwa się w emocje wszystkich bohaterów. Jak mówi za dziewczynkę to zmienia głos na bardziej piskliwy, albo udaje meksykański akcent. To tylko część tego co on tam wyczynia. Takie seanse polecam tylko dla osób o silnych nerwach(ja na raz wytrzymałem tylko 5 minut)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Sob Kwi 18, 2009 12:14 pm Temat postu: |
|
|
Gdyby w Polsce było tak jak w Niemczech, że byłyby w kinach w całym kraju zarówno seanse z dubbingiem, jak i z napisami (tak, aby widzowie mieli łatwy dostęp i do tej, i do tej wersji) to może nie byłoby takiego narzekania na dubbing.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Pon Kwi 20, 2009 1:14 pm Temat postu: |
|
|
AtoMan napisał: | A nie jest? Nawet Shreka w wersji z napisami można było zobaczyć. |
A gdzie? Pewnie w dziesięciu kinach na sto.
Skoro polacy narzekają, że bardzo często mają dostęp tylko do wersji dubbingowanej danego filmu, bo wersja z napisami jest wyświetlana np. za daleko od ich miasta, albo wogóle nie puszczają takowej w pobliżu, to chyba jednak nie do końca tak jest, jak mówisz. Chociaż z drugiej strony, jeśli chodzi o dubbing, to nasi rodacy nieżadko wyolbrzymiają cały problem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|