 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateusz
Gość
|
Wysłany: Sob Sty 14, 2012 1:01 pm Temat postu: 2012 - malo dubbingu |
|
|
Jeżeli chodzi o ten rok to zapowiada się beznadziejnie. Bardzo mało produkcji i mało informacji na temat ich dubbingowanie przez polskie firmy. Najbliższa premiera z dubbingiem zapowiada się dopiero na marzec - "Lorax", jeżeli w tym roku nie ruszy Cinematic to nasz dubbing leży.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon Sty 16, 2012 4:49 pm Temat postu: |
|
|
Na stronie dubbing.pl jest ciekawy wywiad z Wojciechem Paszkowskim . Opowiada o pracy nad dubbingiem do Muppetów . Mówi np dlaczego jeden aktor dubbinguje w tym filmie 3 postacie i skąd pomysł żeby polskim głosem pod Piggi był meżczyzna. Polecam.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Pon Sty 16, 2012 9:34 pm Temat postu: |
|
|
A UIP w końcu opublikował zwiastun Hugona i jego wynalazku. Niestety, z napisami, przez co jestem już na 70% pewny, że film zostanie u nas wydany bez dubbingu, inaczej musieli by już zacząć publikować materiały o tym informujące, bo do polskiej premiery zostały jeszcze tylko trzy tygodnie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto Sty 17, 2012 5:11 pm Temat postu: |
|
|
Jeżeli brak dubbingu do Hugona okaże się prawdą tzn , że jest co raz gorzej . A myślałem , że to już niemożliwe
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Wto Sty 17, 2012 8:28 pm Temat postu: |
|
|
Trudno mi uwierzyć, żeby UIP wprowadził do kin film dla dzieci, w dodatku w 3D, tylko z napisami, ale oczywiście w tym kraju wszystko jest możliwe. Choć jestem urodzonym pesymistą, to jednak mimo wszystko mam nadzieję, że "Hugo" będzie wyświetlany z dubbingiem. W przeciwnym razie życzę dystrybutorowi znikomej widowni, ale z obelgami pod jego adresem poczekam, aż potwierdzi się najgorsze.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Czw Sty 19, 2012 8:41 pm Temat postu: |
|
|
Na [link widoczny dla zalogowanych] jest informacja, że "Hugo i jego wynalazek" będzie z dubbingiem. Oczywiście to niczego nie przesądza, ale myślę, że film jednak pojawi się w pl wersji.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
looki93
Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw Sty 19, 2012 10:45 pm Temat postu: |
|
|
Faktycznie jest tam informacja, że film pojawi się u nas w wersji z dubbingiem Mam nadzieję, że to prawdziwa informacja i że nie będzie takich numerów, że film trafi do kin tylko z napisami. Jeśli film będzie w kinach w wersji zdubbingowanej to istnieje możliwość, że wybiorę się na niego. Właściwie dziwne by było gdyby film trafił do kin tylko z napisami. Przecież nawet klasyfikacja wiekowa to PG-7.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez looki93 dnia Czw Sty 19, 2012 10:46 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 2:19 pm Temat postu: |
|
|
Film "Podróż do wnętrza Ziemi", który ma mieć premierę również 10 lutego na tej stronie jest napisane, że będzie zaopatrzony w dubbing i dziwi mnie to, że na żadnych stronach dubbingowych nie ma o nich informacji. Chyba będzie trzeba złożyć oficjalne podanie do administrator strony dubbing.pl.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 7:37 pm Temat postu: |
|
|
Hugo z napisami to już potwierdzone przez administratora strony Dubbing.pl !!!
Ubolewam na tym faktem...
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
McGregor II
Dołączył: 09 Lip 2009
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 8:03 pm Temat postu: |
|
|
Tak się od pewnego czasu zastanawiam, o jakim wy Hugo mówicie? W żadnym kinie nie widziałem zapowiedzi, dubbing.pl też nie widziałem by coś wspominał. Wytłumaczy mi to ktoś?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 8:10 pm Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych], jeden z faworytów do Oscarów za 2011 rok. Ale cóż, brak dubbingu oznacza, że spokojnie można sobie odpuścić ten film w kinie. A najlepiej ściągnąć z Internetu zamiast brać potem na DVD, żeby nie dać się dorobić UIP . No, chyba że nas ACTA przystopuje...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Sob Sty 21, 2012 8:13 pm, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 8:33 pm Temat postu: |
|
|
Pottero widzę, że edytowałeś stronę "2012" w Dubbingpedii, czy wiesz na 100%, że film "Podróż na tajemniczą wyspę" będzie miał dubbing i bedzię wyświetlany 17 lutego ?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Sob Sty 21, 2012 8:39 pm Temat postu: |
|
|
Nie, ale skoro administrator dubbing.pl potwierdza, że nie będzie dubbingu, ja w to wierzę, bo zawsze mieli sprawdzone i pewne informacje. Jeśli jednak by się mylili i UIP wydało by Hugona z dubbingiem, to zawsze można tę informację wrócić. Niestety, póki co jestem na 95% pewny, że jednak będą same napisy.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Sob Sty 21, 2012 8:40 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Sty 22, 2012 5:58 pm Temat postu: |
|
|
Ciekawe czym się kierowano nie nagrywając do tego filmu dubbingu i do jakiej widowni jest on skierowany.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Sty 22, 2012 6:26 pm Temat postu: |
|
|
Film kierowany jest dla widzów w każdym wieku, skoro otrzymał kategorię PG, czyli odpowiednik polskiego ‘od 7 lat’. Różnica jest taka, że nasze oznaczenie oznacza chyba, że dzieci poniżej 7. roku życia nie powinny w ogóle takiego filmu czy serialu oglądać, a w USA mogą, ale w obecności pełnoletniego opiekuna. Mogą oglądać nawet film z kategorią R (odpowiednik naszego ‘od 16 lat’), taki jak Pulp Fiction, Chłopcy z ferajny, Piła czy Ekipa Ameryka, o ile towarzyszy im opiekun...
A powodów, dla których UIP strzelił sobie w kolano, może być sporo. Być może chodzi o to, że jest to film Scorsesego, którego wcześniej w Polsce w ogóle nie dubbingowano. Być może chodzi o obecnośc w obsadzie Jude’a Lawa, Sachy Barona Cohena czy Chloë Grace Moretz, których też u nas nigdy nie dubbingowano (nie licząc ich głosów w animacjach). A być może dystrybutor po prostu nie spodziewa się wysokich zysków z tego filmu, więc uznał, że szkoda wydawać pieniądze na dubbing. W sumie nawet w Stanach Hugo był wyświetlany w skromnej, jak na tamtejszy rynek, liczbie kopii – 1277. Niewiele w porównaniu z np. Dziewczyną z tatuażem (2914 kopii, nawet mimo kategorii R, uznawanej za mniej dochodową) czy Muppetami (3440 kopii). Nie wiem tylko, ile kopii trafi do polskich kin. Jeśli mniej niż 50, to dystrybutor naprawdę nie liczy na wysoką sprzedaż.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|