 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
McGregor II
Dołączył: 09 Lip 2009
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon Sty 23, 2012 10:19 am Temat postu: |
|
|
Pottero napisał: | [link widoczny dla zalogowanych], jeden z faworytów do Oscarów za 2011 rok. Ale cóż, brak dubbingu oznacza, że spokojnie można sobie odpuścić ten film w kinie. A najlepiej ściągnąć z Internetu zamiast brać potem na DVD, żeby nie dać się dorobić UIP . No, chyba że nas ACTA przystopuje... |
Heh, ja myślałem, że ktoś zekranizował Hugo, tego stworka z Polsatu, który był jako taka gra przez telefon
P.S. Nie wiem dlaczego ale tak jakoś się mi wydaje, że gdzieś widziałem co z tym Hugo ale zdubbingowane (albo po zobaczeniu zwiastuna nie wyobrażałem sobie, że nie będzie dubbu).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Sob Sty 28, 2012 7:32 pm Temat postu: |
|
|
Ostatni [link widoczny dla zalogowanych] użytkownika anika1983.
Jeśli to prawda, to szanse na dubbing do "Hugona" znacząco wzrastają .
Poza tym Helios nadal twierdzi, że film będzie w polskiej wersji językowej.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Krzysiek89 dnia Sob Sty 28, 2012 7:36 pm, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Sty 28, 2012 7:43 pm Temat postu: |
|
|
Skoro zwiastun w kinie był z dubbingiem jak pisze anika 1983 to faktycznie jest spora szansa.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez misiek73169 dnia Sob Sty 28, 2012 7:44 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 11:51 am Temat postu: |
|
|
To jest raczej nie realne skoro admin strony Dubbing.pl potwierdził, że film będzie z napisami, a poza tym jest już bardzo blisko do premiery i o dubbingu nic. Ne threiler musiał być zrobiony dawno z przekonaniem, ze będzie dubbing. Teraz jest inaczej i dubba nie bedzie!
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 3:12 pm Temat postu: |
|
|
Jeśli Hugo i jego wynalazek doczeka się jednak jakims cudem dubbingu to wybiorę się na niego do kina. To jest mój jedyny warunek, inaczej dystrybutor nie zobaczy moich pieniędzy. Coś mi się wydaje, że może być tak, że dubbing jest robiony na ostatnią chwilę jak to było w przypadku Perciego Jacksona, gdzie 2 tygodnie przed premierą podano informację, że będzie dubbing. Rzekomy dubbing zwiastuna może być tego dowodem, bo raczej nie wypuszczaliby go na tak krótko przed premierą z zamiarem wypuszczenia do kin kopii tylko z napisami, a admin dubbing.pl nie może wiedzieć o wszystkim. Prawdopodobnie tutaj został wprowadzony w błąd, ale przekonamy się o tym za parę dni.
A teraz radzę się trzymać mocno krzeseł. Ponoć przed seansem Sherlocka Holmsa jest puszczany ZDUBBINGOWANY zwiastun "Avengers 3D", tak przynajmniej [link widoczny dla zalogowanych] na filmwebie. Temat zobaczyłem przed chwilą (dosyć stary) i nie dowierzałem temu, myśląc, że to kolejny troll, ale gościu twierdzi, że jest związany z branżą filmową. Biorąc pod uwagę, że za dystrybucje jest odpowiedzialny Disney to dubbing jest całkiem realny i jeszcze ponoć ten zwiastun. Jeśli to okaże się prawdą to można śmiało powiedzieć, że zaczyna się trzecia próba wprowadzania dubbingu do Polski, mam nadzieję, że tym razem na siłę, wbrew protestom. Być może kolejną niespodzianke od Disneya będziemy już mieli w marcu przy okazji emisji filmu John Carter.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 3:37 pm Temat postu: |
|
|
Jeśli to prawda, to jest to jedna z pierwszych dobrych wiadomości w tym okropnym roku. Kto wie, może nawet wybiorę się na ten film do kina! Ciekaw też jestem, kto w obsadzie i czy obsada trailera w jakikolwiek sposób przełoży się na ostateczną obsadę filmu, bo z tym różnie bywa. W każdym razie w roli Starka chętnie usłyszałbym Bartosza Opanię, który dubbingował już Downeya w Disneyowym "Na psa urok".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 3:48 pm Temat postu: |
|
|
Ta wiadomość o Avengers narobiła nam wszystkim smaku i nadzieji ale oby nie skończyło się tak jak z filmem Tron Dziedzictwo . To też była produkcja zdaje się Disneyowska . Jeżeli chodzi o obsade ewentualnego dubbingu to jako głos Samuela Jacksona słyszałbym Jacka Rozenka , który użyczył głosu temu aktorowi w nowej trylogi Gwiezdnych Wojen.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 4:29 pm Temat postu: |
|
|
Będę wielce zaskoczony, jeśli The Avengers trafią do dystrybucji z dubbingiem. Ale nawet jeśli naprawdę w kinach wyświetlany jest dubbingowany zwiastun (w Internecie wyczytałem, że leci on nie tylko przed Sherlockiem Holmesem, ale też przez Koniem wojennym, czy jak tam się zwie ten nowy film Spielberga), to zawsze może powtórzyć się sytuacja z TRON-em: Dziedzictwo. Ale biorąc pod uwagę, że Giganci ze stali też mieli PG-13, to dubbing do The Avengers jest prawdopodobny. Żałuję tylko, że jeśli tak będzie, to trafi on do SDI Media i najprawdopodobniej zajmie się nim Paszkowski, co mi się wybitnie nie uśmiecha.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 4:39 pm Temat postu: |
|
|
SDI jest raczej pewne, ale może trafić "pod skrzydła" Marka Robaczewskiego, który ww. "Na psa urok" realizował. Poza tym "Giganci" ponoć się udali
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 4:57 pm Temat postu: |
|
|
Tez słyszałem, ale przekonam się dopiero za miesiąc, jak film w końcu wyjdzie w Polsce na DVD. Tym niemniej znośny dubbing Gigantów ze stali wcale nie musi oznaczać, że i ewentualni The Avengers będą na takim poziomie, bo jeśli idzie o dubbing do filmów aktorskich, to Paszkowski dotychczas zaliczał – w moim mniemaniu – albo porażki, albo kompletne katastrofy, jak np. Alicja w krainie czarów. Możecie mówić co chcecie, ale skoro ja nie jestem uprzedzony do dubbingu i mówię, że Paszkowski tylko psuje filmy, to nie liczcie na to, że reżyserowane przez niego opracowania przekonają do dubbingu przeciwników tej formy tłumaczenia filmów. Jak na mój gust trzeba słać do Disneya petycje, żeby dubbing do filmów kinowych zlecał Master Filmowi. Te śmiecie z Disney Channel niech sobie SDI maltretuje.
Swoją drogą, jak tam w SDI z zasadą „jeden aktor, ten sam aktor głosowy, nawet jeśli był dubbingowany w innym studiu”? Jeśli by się do tego stosowali, to Samuel L. Jackson był już Rozenkiem, Downey Jr. Opanią, Evans Damięckim. Paltrow była dubbingowana w Hooku, jeśli miała w ogóle jakiś dialog, Johansson być może była dubbingowana w Aleksie samym w domu. Hemsworth i Skarsgård jak dotąd ani razu nie mówili po polsku. Ale wydaje mi się, że to, że aktorzy mieli już w Polsce takie głosy nie ma znaczenia, bo jeśli będzie dubbing, to głosy będzie zatwierdzał Disney – Opania być może zostanie, bo dubbingował Downey’ego Jra w filmie Disneya, ale Damięcki i Rozenek mogą odpaść. W sumie Damięckiego by było szkoda, bo pasował do Evansa i była to chyba jedyna dobrze zagrana rola w całej Fantastycznej Czwórce.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Nie Sty 29, 2012 5:10 pm, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Sty 29, 2012 5:15 pm Temat postu: |
|
|
Jeżeli chodzi o ewentualne nawrócenie krzykaczy do dubbingu to jest bez znaczenia czy będzie reżyserował Paszkowski czy Master Film bo ich i tak nic nie przekona . Nie wiedzą co to jest obiektywizm za to w chamstwie są mistrzami świata. Moim zdaniem powierzenie ewentualnej reżyseri Paszkowskiemu nie byłoby takim złym pomysłem , ostatnie Gwiezdne Wojny czy Giganci ze Stali naprawde trzymają poziom więc byłbym dobrej myśli. Oby tylko ten dubbing stał się faktem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|