 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Pią Wrz 04, 2009 9:35 pm Temat postu: |
|
|
Opinie zabawne. Pewnie pisali je wychowani na "Stawce większej niż życie", gdzie wszyscy Niemcy "szprechają" wyłącznie czystą polszczyzną xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 04, 2009 10:05 pm Temat postu: |
|
|
Dubbingowanie zagranicznych filmów o polskiej historii(wojna, okres komuny) powinno być obowiązkiem. Pamiętam jak na TVP3 leciał amerykański film o wydarzeniach Sierpnia 80 oczywiście z lektorem. Mozna zachować jakis umiar, ale lektorowanie filmów o Polakach, dziejących się w Polsce to już lekka przesada. Juz nie raz się z tym spotkałem.
P.S
Nauczyłem się, aby nie zwracać uwagi na wypociny krzykaczy, bo w 90% nie mają racji. Nie odróżniają dubbingu SAMEGO zwiastunu pokazanego na kilka miesięcy przed premierą(czasami nawet na rok) od już zdubbingowanego. Prawda jest jednak taka, że seanse z dubbingiem zbierały zawsze większą widownię niż z napisami, i coś w tym chyba jest(tak mówi szefostwo WB)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kamilbian
Dołączył: 22 Sie 2009
Posty: 128
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Plock, Cerignola (Italia)
|
Wysłany: Pią Wrz 04, 2009 10:15 pm Temat postu: |
|
|
No dobra, ja tez uwazam, ze 90% tych "krzykaczy" nie ma racji. Ale niestety 90% Polakow moze kupic te gadki x( I tutaj mi ich zal.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez kamilbian dnia Pią Wrz 04, 2009 10:16 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 04, 2009 10:30 pm Temat postu: |
|
|
kamilbian napisał: | No dobra, ja tez uwazam, ze 90% tych "krzykaczy" nie ma racji. Ale niestety 90% Polakow moze kupic te gadki x( I tutaj mi ich zal. |
Mało prawdopodobne. Dobra reklama w prasie czy telewizji robi swoje. Na pierwszej fatalnie zdubbingowanej cześci Fantastycznej 4 były tłumy, więc z tym filmem powinno być podobnie. Z badań opinii publicznej wynika, że duża część Polaków nie chodzi do kina właśnie dlatego, że trzeba czytać napisy. Dodanie dubbingu do filmu może spowodować nawet większe wpływy niż sama kopia z napisami. Sam chodziłbym do kina na filmy 16+ gdyby były opatrzone dubbingiem, a tak wybieram się tylko na te komiksowe i to nie wszystkie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Sob Wrz 05, 2009 12:16 am Temat postu: |
|
|
Omijanie filmów 16+ w kinie tylko dlatego, że nie mają dubbingu, jest trochę dziwaczne . Ja tam chodzę tylko na to, co w kinie będzie się dobrze oglądało, bez względu na kategorię wiekową i rodzaj tłumaczenia, tj. Szybcy i wściekli, Transformers, Terminator i ogólnie duże hollywoodzkie pierdy z dużą ilością akcji i efektów specjalnych, żeby było przy czym popcorn zjeść . Wiem, że zabijam tym samym dystrybucję kina ambitnego, ale nic nie poradzę, że z takimi filmami wolę obcować na spokojnie w domu, w momencie, kiedy mam ochotę na ich obejrzenie, a nie wtedy, gdy puszczają je w kinie. Na Sandlerową też nie pójdę, bo na wrzesień zaplanowałem sobie Bękarty wojny w kinie obejrzeć (i może jeszcze Oszukać przeznaczenie IV, o ile będzie analogowa kopia).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Wrz 05, 2009 9:55 am Temat postu: |
|
|
Nie do końca mnie zrozumiałeś. Do kina chodzę na filmy które mnie interesują. Gdybym miał czekać na dubbing, to bym się nie doczekał. Ostatnio zacząłem wypatrywać seansów horrorów w 3D. Byłem już na świetnych Krwawych walentynkach oraz Oszukać przeznaczenie 4. Interesuje mnie też polskie kino historyczne. W kwietniu widziałem Generała Nila a w październiku planuję się wybrać na Miasto z morza i Sierpniowe niebo o powstaniu warszawskim. Niestety premiera Tajemnicy Westerplatte z powodu kontrowersji w związku z zawartymi wątkami została przesunieta o rok. Gdyby dystrybutor opatrzył jakikolwiek film 16+ dubbingiem, to pomimo, że sam gatunek/rodzaj filmu nie byłby w kręgu moich zainteresowań, wybrałbym sie na niego, a tak nie dam im zarobić. Jest wiele pozycji które idealnie nadają się do zdubbingowania.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Sob Wrz 05, 2009 10:07 am Temat postu: |
|
|
Pottero napisał: | A wy twierdzicie, że przesadzam, kiedy mówię, że Polacy nie przepadają za dubbingiem, czemu bez skrępowania dają upust wszędzie, gdzie to możliwe. Cytaty z komentarzy spod newsa na fdb.pl dotyczącego premiery filmu:
Cytat: | Czyżby to była kolejna płytko opowiedziana historia wielkiego człowieka? A z tym dubbingiem to przesadzili... |
Cytat: | Wydarzenie z pewnością ciekawe, ale na pokazie w chwili usłyszenia dubbingu wyszedłbym z sali. |
Cytat: | Co do dubbingu to faktycznie nie pomyślane. Mam nadzieje, że w kinach puszczana będzie również wersja z napisami. Inaczej trzeba będzie poczekać na DVD. |
Cytat: | Ciekawe jak czuła się taka Anna Paquin słysząc się z innym głosem, na dodatek po polsku. Pewnie w duszy nie mogła się powstrzymać od śmiechu, ale biorąc pod uwagę okoliczności, zaśmiać się nie mogła. Współczuję jej ;d |
Mam nadzieję, że film będzie lepszy od biografii papieża i dubbingu do nich – filmy były poniżej wszelkich norm, a i polska wersja słaba. |
Zawsze, kiedy widzę takie "opinie", staram się nie denerwować; niestety ciężko mi to wychodzi. Te tu zacytowane przez Pottero to czysty przykład baranów, którzy na sam dźwięk słowa"dubbing" kłapią jadaczkami, byle tylko wcisnąć swoje trzy grosze. Takich idiotów na forach jest pełno, wrogością do dubbingu (niechęcią niestety tego nazwać nie można) zarażają się chyba jeden od drugiego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kamilbian
Dołączył: 22 Sie 2009
Posty: 128
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Plock, Cerignola (Italia)
|
Wysłany: Sob Wrz 05, 2009 10:43 am Temat postu: |
|
|
Bo jak tu sie nie denerwowac Krzysiu???? Wiadomo, kiedy inni beda sie zarazac tymi opiniami, to ten krag antyfanow niedlugo sie zamknie, a wokol nich beda sami fani, doslownie ich garstka. I kto tu bedzie mial przewage?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez kamilbian dnia Sob Wrz 05, 2009 10:44 am, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Sob Wrz 05, 2009 12:45 pm Temat postu: |
|
|
Dezerter napisał: | Ostatnio zacząłem wypatrywać seansów horrorów w 3D. Byłem już na świetnych Krwawych walentynkach oraz Oszukać przeznaczenie 4. |
Ja z kolei nie cierpię trójwymiarowych kopii. Nie dość, że do kina chodzę w weekendy, kiedy jest drożej, to jeszcze muszę dopłacać, żeby obejrzeć film z jakimiś badziewnymi efektami. Co jednak ważniejsze, nie mogę nosić kontaktów, bez okularów niewiele widzę, zaś te trójwymiarowe cudaki wybitnie nie współgrają z tymi, które noszę na co dzień, co sprawia, że seanse w 3D mnie wkurzają. Idę na Oszukać przeznaczenie IV w 3D, bo obiecałem znajomym, a nie ma u nas innej kopii, ale gdyby nie to, poczekałbym na analogową wersje na DVD, jak w przypadku Krwawych walentynek czy Blizny. Mam nadzieję, że ta technologia ostatecznie się nie przyjmie; ponoć trójwymiar już notuje spore straty, więc może niedługo przestaną.
edit
Byłem już na Oszukać przeznaczenie IV, bo znajomym nie wypada odmawiać, ale żałuję pieniędzy, które na to wydałem. Nie dość, że te całe 3D jest mocno przereklamowane, to jeszcze sam film jest baznadziejny. Dokładnie to samo, co w poprzednich trzech częściach, identycznie poprowadzona fabuła, identyczne zwroty akcji, zmienia się tylko początkowa masakra i sceny poszczególnych zgonów. Jako fan horroru jestem zdecydowanie na „nie” (i mam tak od 3. części).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Sob Wrz 05, 2009 5:26 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
B@xy
Dołączył: 08 Cze 2008
Posty: 16
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 6:30 pm Temat postu: |
|
|
A ja byłem ze znajomymi na Final Destination 4 i świetnie się bawiłem. Nie liczyłem na rozważanie sensu życia, filozofie śmierci tylko oryginalne ciekawe obmyślone akty zgonu oraz publiczną masakrę. Nie zawiodłem się, film bardzo mi się podobał i cieszę się, że tym razem darowano sobie zbędną gadkę i filozofię.
Dla tych co widzieli film w polskich kinach. Jak ogląda się film w 3D z napisami? Dla mnie to kompletnie mija się z celem. A już jak usłyszeli o tym moi znajomi to uznali to za totalny nonsens.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 8:55 pm Temat postu: |
|
|
B@xy napisał: | Dla tych co widzieli film w polskich kinach. Jak ogląda się film w 3D z napisami? Dla mnie to kompletnie mija się z celem. A już jak usłyszeli o tym moi znajomi to uznali to za totalny nonsens. |
W Krwawych walentynkach dali polskie napisy na czarnym tle. Były dosyć czytelne, ale według mnie same ich istnienie niszczy efekt 3D. O wiele gorzej wygląda sprawa z Oszukać przeznaczenie 4. Napisy były bardzo małe, w dodatku prawie na samym dole ekranu. Przygotowano je tak jakby były robione do zwykłego filmu 2D, bez czarnego tła. Osobie nie znającej języka angielskiego mogły sprawić nie lada kłopot w rozeznaniu się w tym co się dzieje na ekranie. Ja nie miałem z tym problemu, bo angielski znam w miarę dobrze, a język jakim się posługiwali nie był zbyt trudny. Sam horror, jak na gatunek był w miarę średni, jedyne co go ratowało to właśnie efekty 3D.
P.S
A propo dubbingu, to poczynania, a raczej głupota polskiego Disneya zaczyna mnie zadziwiać, a raczej przerażać. Przed 19 zasiadam do telewizora, aby obejrzeć wiadomości. Zanim się zaczną to "skaczę" sobie po programach. Wczoraj na DC pokazywano w okolicach 19 nowy serial dla tępych nastolatek "Słoneczna Sonny" z polskim dubbingiem(chyba pierwszy odcinek), a dzisiaj o tej samej porze kolejny już leci z lektorem. Brak tutaj jakiejkolwiek logiki. Obawiam się, że w przypadku nowych kanałów spod skrzydła Disneya które na pewno za jakiś czas pojawią się w naszym kraju, mogą wyczyniać podobne cyrki. O tym, że coś zdubbingują jestem przekonany, tylko trzeba będzie dosłownie polować na emisję z dubbingiem. Koncern Disneya jest współautorem wielu popularnych seriali telewizyjnych, np. genialnego "Jim wie lepiej" emitowanego na Comedy Central
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 8:58 pm Temat postu: |
|
|
Disney XD oficjalnie podał, że będą emitować wyłącznie dubbing...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 9:08 pm Temat postu: |
|
|
AtoMan napisał: | Disney XD oficjalnie podał, że będą emitować wyłącznie dubbing... |
Ale co masz przez to na myśli? Tylko ten serial czy cokolwiek co zagości na ich antenie? Jesli to drugie, to dobrze, tylko ciekawi mnie wykonanie, bo na razie wygląda dosyć marnie(wystarczy posłuchać obecnych dubbingów Jetixa do pozycji aktorskich). Miejmy nadzieję, że razem ze zmiana nazwy, zmieni się ich podejście co do jakości polskich wersji jezykowych
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 9:13 pm Temat postu: |
|
|
Cokolwiek, wszystko. Zresztą, dużo nowości to jest odziedziczonych z DC, z istniejącym dubem, a o filmach już kiedyś pisałem, że były opracowywane (i z tego co wiem, Sun Studio trochę jeszcze filmów dla XD porobiło).
Dubbing aktorski - nie uważam, żeby był taki zły; nawet można powiedzieć, że się polepszył już jakiś czas temu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Wrz 06, 2009 9:36 pm Temat postu: |
|
|
AtoMan napisał: | Cokolwiek, wszystko. Zresztą, dużo nowości to jest odziedziczonych z DC, z istniejącym dubem, a o filmach już kiedyś pisałem, że były opracowywane (i z tego co wiem, Sun Studio trochę jeszcze filmów dla XD porobiło).
Dubbing aktorski - nie uważam, żeby był taki zły; nawet można powiedzieć, że się polepszył już jakiś czas temu. |
W porównaniu do tego co było na samym początku, a do tego co jest teraz to jak niebo i ziemia. Ciekawi mnie dlaczego zrezygnowali z usług Master Filmu którego dubbingi brzmią całkiem naturalnie na koszt nieudolnych popłuczyn IZ Textu Katowice?? Mogliby skorzystać z innego mało znanego studia dubbingowego "Lingua" z Łodzi(w końcu w tym mieście w złotych czasach dubbingu powstało kilka doskonałych polonizacji). Obejrzałem ich dubbingi do animacji Marvela "Ostateczni mściciele" oraz "Ostateczni mściciele II" i byłem po prostu zachwycony. Dawno nie słyszałem tak dobrze wykonanego dubbingu do ambitnej animacji. Zatrudnili zupełnie nowe osoby które nigdy wcześniej nie udzielały się w dubbingu. Gdyby mieli zdubbingować tak samo jakikolwiek serial, bądź film aktorski to jestem przekonany, że byłby na bardzo wysokim poziomie, OBY mieli kiedyś taką szansę w końcu na naszym rynku zaczyna pojawiać się coraz więcej stacji prywatnych.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|