 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Lis 20, 2011 10:08 pm Temat postu: |
|
|
Niezmiernie cieszy mnie, że opracowano do tego serialu nowe tłumaczenie, być może w końcu znikną z niego „mydło-powidło”, „groch, fasola, dobra wola” i tego typu idiotyzmy. Być może stacja dostała odrestaurowaną wersję, dzięki czemu zachowane zostaną oryginalne openingi i endingi. Poza tym, za sprawą szczegółowego systemu ratingowego KRRiT przy odrobinie dobrej woli TV4 mogłaby wyemitować wersję, w której nie przerobiono wątków lesbijskich i gejowskich, a nawet wyemitować te trzy odcinki, których nigdy nie wyemitował Polsat – wystarczy dać serialowi znaczek ‘dozwolony od 12 lat’.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
CherisEnrico
Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Lis 20, 2011 10:18 pm Temat postu: |
|
|
Ja bym się cieszył gdyby w końcu powstał dubbing, ale to chyba marzenie ściętej głowy. Mam przynajmniej nadzieję, że żaden Knapik tego czytał nie będzie...
Dozwolony od lat 12 jest możliwe, bo Oggy i ferajna lecą z takim progiem wiekowym.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez CherisEnrico dnia Nie Lis 20, 2011 10:19 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Lis 27, 2011 7:52 pm Temat postu: |
|
|
Łojezu, Olejniczak?! To ja już bym chyba jednak wolał Stachyrę :/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
CherisEnrico
Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Lis 27, 2011 8:44 pm Temat postu: |
|
|
Tak to się robi w Polsce w 21 wieku... nic tylko młotkiem przez łeb.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tajemniczy
Dołączył: 17 Lis 2011
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Sty 22, 2012 7:25 pm Temat postu: |
|
|
Dzisiaj zauważyłem, że Yogi poleciał z dubbingiem...oczywiście wynika to tylko z tego, że poleciała jakaś nowa seria. Jak widać te pierwsze (najstarsze) serie nie miały dubbingu/miały dubbing "POLTEL"owski który jak wiadomo jest niedo zdobycia/dubbing się nie zachował.
Ponadto, wydedukowałem, że Pinky i Mózg leci z lektorem, bo to był dub dla Canal+ które jak wiemy nie użycza swoich dubbingów innym telewizjom.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
AtoMan
Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójwieś
|
Wysłany: Nie Sty 22, 2012 7:27 pm Temat postu: |
|
|
Użycza, użycza. "Garfielda" użyczył, Totoro/Porco Rosso też były dostępne do odkupienia ale po cenach zaporowych. Polsat po prostu się nie postarał.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Sty 22, 2012 7:34 pm Temat postu: |
|
|
Tajemniczy napisał: | Ponadto, wydedukowałem, że Pinky i Mózg leci z lektorem, bo to był dub dla Canal+ które jak wiemy nie użycza swoich dubbingów innym telewizjom. |
Tu się nie zgodzę, bo z dubbingiem Canal+ na innych kanałach emitowano m.in. Parkera Lewisa (TVP), Pinky’ego i Mózga (TVP) czy Maskę (TVN). Sam Polsat w zeszłym roku odkupił od nich polską wersję filmu Garfield ucieka z komiksu. Sporo seriali z ich dubbingiem (poza już wymienionymi były to m.in. Toma i Jerry’ego i Zwariowane melodie) emitował też Cartoon Network. Poza tym Canal+ opracował chyba jedyną istniejącą dziś polską wersję filmu Wszystkie psy idą do nieba, emitowaną we wszystkich stacjach i dostępną na DVD. Niestety TVP daje dupy i Wszystkie psy idą do nieba II, których C+ chyba nie emitował, katuje Gudowskim.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Nie Sty 22, 2012 7:37 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|