|
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Daguchna
Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 121
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią Sie 13, 2010 8:16 pm Temat postu: Asteriks i Obeliks: Misja Kleopatra (2002) |
|
|
Tytuł oryginalny: Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
Tytuł polski: Asteriks i Obeliks: Misja Kleopatra
Produkcja: Francja, Niemcy
Gatunek: przygodowy, komedia, familijny
Reżyseria: Alain Chabat
Scenariusz: Alain Chabat
Boska Kleopatra chcąc utrzeć nosa Juliusowi Cezarowi rzuca mu wyzwanie - jej lud w ciągu trzech miesięcy wybuduje najwspanialszy pałac na Ziemi, a Cezar przyzna, że Egipcianie to najpotężniejszy z narodów. Zadanie zostaje przydzielone Numernabisowi, który chcąc wypełnić swą misję zwraca się z prośbą o cudowny eliksir siły do swego starego przyjaciela Panoramixa. W budowie swą pomoc oferują także Asterix i Obelix
autor: severus_snape
źródło: filmweb.pl
W oryginalnej wersji językowej wystąpili:
Asteriks - Christian Clavier
Obeliks - Gerard Depardieu
Numernabis - Jamel Debbouze
Kleopatra - Monica Belucci
Juliusz Cezar - Alain Chabat
Panoramiks - Claude Rich
Marnypopis (Amonbofis) - Gérard Darmon
Idea - Isabelle Nanty
Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowej: kino
Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: ?
Obsada:
Asteriks - Mieczysław Morański
Obeliks - Wiktor Zborowski
Numernabis - Cezary Pazura
Kleopatra - Magdalena Wójcik
Juliusz Cezar - Wojciech Paszkowski
Panoramiks - Ryszard Nawrocki
Marnypopis - Marcin Troński
Otis - Krzysztof Banaszyk
Narrator - Janusz Bukowski
Lektorka w materiale o languście - Krystyna Czubówna
oraz
Adam Bauman
Jarosław Domin
Agata Gawrońska
Arkadiusz Jakubik
Przemysław Nikiel
Jacek Rozenek
Paweł Szczesny
Joanna Wizmur
i inni.
źródło: wikipedia
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Śro Paź 12, 2011 4:42 pm Temat postu: |
|
|
Tak z ciekawości zapytam: kto dubbingował Gajusza Ceplusa? Oglądałem ten film co najmniej kilkadziesiąt razy, a do dziś nie potrafię rozkminić tego głosu. Z podanej obsady najbardziej prawdopodobny wydaje mi się Rozenek, ale to raczej nie on. Dla przypomnienia (Ceplusa słychać na początku, a później około 1:55).
A co do samego dubbingu, to chciałbym, żeby każda polska wersja stała na takim poziomie. Gdyby nie dubbing, ten film byłby nieoglądalny. Wiem, co mówię, bo widziałem go już po francusku z napisami i z angielskim dubbingiem (z niezrozumiałych dla mnie przyczyn Amerykanie wycięli około dwudziestu minut, przez co ichnia wersja jest jeszcze mniej zabawna) i niestety te wersje są kompletnie nieśmieszne. Można sobie mówić, że lokalizowanie filmów jest ble, ale nie ma to tamto – w przypadku Shreka i Misji „Kleopatra był to strzał w dziesiątkę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
marek
Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 177
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro Paź 12, 2011 5:48 pm Temat postu: |
|
|
Pottero napisał: | Tak z ciekawości zapytam: kto dubbingował Gajusza Ceplusa? Oglądałem ten film co najmniej kilkadziesiąt razy, a do dziś nie potrafię rozkminić tego głosu. Z podanej obsady najbardziej prawdopodobny wydaje mi się Rozenek, ale to raczej nie on. Dla przypomnienia (Ceplusa słychać na początku, a później około 1:55). |
No, jak na moje ucho to ewidentnie Arkadiusz Jakubik.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|