|
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ron_whisky
Dołączył: 27 Lut 2008
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sulejów
|
Wysłany: Nie Kwi 13, 2008 11:40 am Temat postu: Kalifornia (1993) |
|
|
Tytuł oryginalny: California
Tytuł polski: Kalifornia
Rok: 1993
Produkcja: USA
Gatunek: Sensacyjny
Reżyseria: Dominic Sena
Scenariusz: Tim Metcalfe , Stephen Levy
Młody pisarz Brian Kessler zbiera materiały do książki o najsłynniejszych morderstwach w historii Ameryki. Pomaga mu przyjaciółka Carrie. W drodze do Kalifornii dołącza do nich Early ze swoją dziewczyną. Podróż zamienia się w piekło, kiedy okazuje się, że Early jest poszukiwanym przez policję mordercą.
autor: pro415
Obsada:
Brad Pitt - Early Grayce
Juliette Lewis - Adele Corners
David Duchovny - Brian Kessler
Michelle Forbes - Carrie Laughlin
źródło: www.filmweb.pl
Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria - Krzysztof Kołbasiuk
Wystąpili:
Małgorzata Kożuchowska
i inni
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez ron_whisky dnia Nie Kwi 13, 2008 11:40 am, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie Kwi 13, 2008 2:58 pm Temat postu: |
|
|
Dubbing był zrobiony na zlecenie TVP czy Canal +? Film zapowiada się ciekawie. Ciekawe czy polska wersja stoi na wysokim poziomie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ron_whisky
Dołączył: 27 Lut 2008
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sulejów
|
Wysłany: Nie Kwi 13, 2008 4:29 pm Temat postu: |
|
|
Nie wiem na czyje zlecenie dokładnie, choć domyślam się że Canal+ wyprodukowało dubbing.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kaziutek56
Dołączył: 27 Sty 2008
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon Kwi 14, 2008 7:59 am Temat postu: |
|
|
Sądząc po roku produkcji,ten film powinien mieć premierę telewizyjną ok.95 lub 96r .A jak tak to musiał być dubbing na zlecenie Canal+.Nie przypominam sobie sobie żeby w tym czasie jakaś stacja("Wizji" jeszcze nie było) dubbingowała pełnometrażowe filmy fabularne.A swoją drogą było tego więcej niż sądziłem.
Mogliby to powtórzyć raz w tygodniu,mieliby z głowy jeden dzień premier przez 1,5 roku.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kaziutek56 dnia Pon Kwi 14, 2008 10:04 am, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw Wrz 16, 2010 11:55 am Temat postu: |
|
|
Jeżeli chodzi o film Kalifornia to nie ukrywam , że bardzo mnie interesuje polski dubbing do tego filmu . Dubbing to u nas rzadkość a szczególnie do tego typu filmów . Szkoda , że nie ma polskiej obsady , która brała udział w nagrywaniu dubbingu poza Małgorzatą Kożuchowską ( czy użyczyła głosu Juliette Lewis ? ) . Szczególnie mnie ciekawi kto podkładał głos pod Davida Duchovnego i Brada Pitta.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Czw Wrz 16, 2010 1:18 pm Temat postu: |
|
|
Wszystko wskazuje na to, że użyczała głosu Adele. W późniejszym czasie podłożyła głos pod Juliette Lewis również w Old School, gdzie miała epizodyczną rólkę. Pewnie dlatego, że obydwa filmy dubbingowane były w Starcie.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Czw Wrz 16, 2010 1:19 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw Wrz 16, 2010 2:56 pm Temat postu: |
|
|
Czyli tak jak myślałem . Juliette Lewis mówiła głosem Kożuchowskiej . Posiadam Old School , stąd moje przypuszczenia , że to była Kożuchowska . Jeżeli chodzi o Duchovnego , to chyba jakaś część Bethovena była dubbingowana na Canal +. Zdaje sie grał tam właśnie Duchovny . Ciekawe kto wtedy podkładał głos . Jeżeli to był dubbing na zlecenie Canal + to niewykluczone , że był to ten sam głos co w Kalifornii.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw Wrz 16, 2010 3:32 pm Temat postu: |
|
|
Brada Pitta dubbingował Zbigniew Suszyński który specjalnie do tej roli musiał modulować swój głos. Pochwalił się tą rolą w artykule na temat dubbingu który posiadam. Na youtube można znaleźć reklamę z lat 90-tych z jego udziałem gdzie nie ma tego chrypkiego głosu. Przypuszczam, że tak samo brzmiał w "Kalifornii". Niestety na temat tego dubbingu krytycznie wypowiedział się Tomasz Raczek w jednym ze swoich felietonów z czasów kiedy Canal+ dubbingował filmy. Warto podkreslić, że Tomasz Raczek jest gorącym zwolennikiem dubbingowania filmów i już nie raz stawał w jego obronie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw Wrz 16, 2010 5:00 pm Temat postu: |
|
|
Jeżeli chodzi o Tomasza Raczka to też słyszałem , że jest zwolennikiem dubbingu. Przynajmniej on jako jako jeden z niewielu ludzi z telewizji ma jakieś dojrzałe pojęcie co do formy tłumaczenia filmów i seriali. Co do filmu Kalifornia mimo wszystko chetnie zobaczyłbym ten film w wersji dubbingowanej. Niestety w Canal + albo zapomnieli , że posiadają fajne pozycje , które kiedyś zdubbingowali albo specjalnie omijają ich emisje szerokim łukiem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Pią Wrz 17, 2010 10:44 am Temat postu: |
|
|
A to dla mnie niespodzianka, że Tomasz Raczek jest zwolennikiem dubbingu, i to jeszcze gorącym. No to lecę zaraz na Filmweb dodać go do ulubionych
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dezerter
Administrator
Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 17, 2010 4:33 pm Temat postu: |
|
|
Krzysiek89 napisał: | A to dla mnie niespodzianka, że Tomasz Raczek jest zwolennikiem dubbingu, i to jeszcze gorącym. No to lecę zaraz na Filmweb dodać go do ulubionych |
Zwolenniczką dubbingu jest także Agnieszka Holland. Nie wiem na ile jest to prawdą, ale jej film pt. "Całkowite zaćmienie" z 1995 r. mógł mieć w TVP dubbing. Są to tylko moje przypuszczenia nie poparte dowodami. Na jakimś forum pewien gościu pisał, że poszukuje wersji z dubbingiem. Przy tamtej polityce TVP dawania dubbingu na jedną emisję jest to całkiem możliwe. Niewykluczone, że i film "Tajemniczy ogród" z 1993 r. miał w TVP albo w kinie polski dubbing. Być może Pani Holland wymusiła podobnie jak w przypadku "Janosika" dubbing paru swoich filmów.
P.S
Ja gdybym był na jej miejscu to w umowie zaznaczyłbym, że zgadzam się na nakręcenie filmu w języku angielskim pod warunkiem, że film w Polsce będzie dystrybuowany w kinie, na DVD/ Blue Ray i telewizji TYLKO z polskim dubbingiem. Kategorycznie zabroniłbym oszpecania ich lektorem i nie zwracałbym uwagi na protesty.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią Wrz 17, 2010 7:46 pm Temat postu: |
|
|
Szkoda , że nie ma więcej takich ludzi jak Agnieszka Holland czy George Lucas , dzięki któremu mamy nową trylogie Gwiezdnych Wojen z dubbingiem. Gdyby więcej reżyserów miało takie podejście do odpowiedniej formy tłumaczenia to pewnie doczekalibyśmy dużo więcej pozycji zdubbingowanych. Osobiście żałuje , że taki reżyser jak Ridley Scott nie poszedł w ślady Lucasa i nie wymusił na dystrybutorach zdubbingowania swoich filmów przynajmniej w jakimś tam procencie. Miło byłoby obejrzeć takiego Gladiatora czy najnowszego Robin Hooda w wersji dubbingowanej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Pią Wrz 17, 2010 7:57 pm Temat postu: |
|
|
Jak już kiedyś mówiłem – zagraniczni reżyserzy prawdopodobnie nie mają w ogóle pojęcia, że w Polsce tak się okalecza ich filmy, bo w cywilizowanym świecie stosuje się napisy bądź dubbing i raczej niewielu twórców zdaje sobie sprawę z istnienia czegoś takiego jak lektor. Przypuszczam, że gdyby o tym wiedzieli, to część z nich, jak chociażby Kubrick, wymuszałaby ultimatum: albo napisy, albo dubbing, żadna inna opcja nie wchodzi w grę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysiek89
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trzemeszno
|
Wysłany: Sob Wrz 18, 2010 4:34 pm Temat postu: |
|
|
Dezerter napisał: | Krzysiek89 napisał: | A to dla mnie niespodzianka, że Tomasz Raczek jest zwolennikiem dubbingu, i to jeszcze gorącym. No to lecę zaraz na Filmweb dodać go do ulubionych |
Zwolenniczką dubbingu jest także Agnieszka Holland. Nie wiem na ile jest to prawdą, ale jej film pt. "Całkowite zaćmienie" z 1995 r. mógł mieć w TVP dubbing. Są to tylko moje przypuszczenia nie poparte dowodami. Na jakimś forum pewien gościu pisał, że poszukuje wersji z dubbingiem. Przy tamtej polityce TVP dawania dubbingu na jedną emisję jest to całkiem możliwe. Niewykluczone, że i film "Tajemniczy ogród" z 1993 r. miał w TVP albo w kinie polski dubbing. Być może Pani Holland wymusiła podobnie jak w przypadku "Janosika" dubbing paru swoich filmów.
P.S
Ja gdybym był na jej miejscu to w umowie zaznaczyłbym, że zgadzam się na nakręcenie filmu w języku angielskim pod warunkiem, że film w Polsce będzie dystrybuowany w kinie, na DVD/ Blue Ray i telewizji TYLKO z polskim dubbingiem. Kategorycznie zabroniłbym oszpecania ich lektorem i nie zwracałbym uwagi na protesty. |
Podziwiam i szanuję tych ludzi, a także wszystkich innych, którzy w kraju niemal do granic zdominowanym przez lektora wciąż uważają dubbing za najlepszy sposób przekładania filmów zagranicznych na rodzimy język.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
misiek73169
Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob Wrz 18, 2010 9:18 pm Temat postu: |
|
|
Ja również szanuje ludzi którzy umieją dostrzec zalety tej pięknej formy tłumaczenia. Tutaj sie powtórze , ale szczególnie wielki szacun dla Lucasa dzięki któremu doczekaliśmy sie dubbingu do trzech częśći jego dzieła. Tak na marginesie to ciekawe czy aktorzy , którzy brali udział w dubbingach Canal + mają na własność jakieś kopie filmów w których użyczali swego głosu .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|