Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Mściciel na harley'u(org. Renegade) 1992-97
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Mar 27, 2009 7:21 pm    Temat postu: Mściciel na harley'u(org. Renegade) 1992-97

[link widoczny dla zalogowanych]
Tytuł oryginalny: Renegade
Tytuł polski: Mściciel na na harley'u
Produkcja: USA
Lata: 1992-97
Reżyseria: Michael Preece, Tawnia McKiernan
Scenariusz: Stephen J. Cannell, Brian Herskowitz


Serial opowiada o młodym policjancie Reno Rainesie, który został fałszywie oskarżony o morderstwo po tym, jak zeznawał przeciwko swoim koegom-funkcjonariuszom. Od tego czasu zmuszony jest uciekać przed skorumpowanym Dutchem Dixonen.
Razem z Bobbym Sixkillerem, są łowcami nagród i zajmują się ściganiem przestępców za których wyznaczono spore nagrody.

Obsada:
Reno Raines/Vince Black: Lorenzo Lamas
Robert 'Bobby' Six Killer: Branscombe Richmond
Camilla: Fabiana Udenio
Digger Macy/Ty Waitly: Trevor Goddard

źródło: www.filmweb.pl

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: Canal+
Wersja polska: Start International Polska

Niestety nie zachował nam się odcinek z czytaniem listy dialogowej przez lektora dlatego musielismy się domyślać części osób. Podana poniżej obsada może nie być wiarygodna dlatego prosilibyśmy kogos kto ma odpowiednią wiedzę o skorygowanie danych.

Reno Raines/Vince Black: Janusz Wituch
Kapitan Trager: Mariusz Leszczyński
Jeremy Sullivan/Arkadiusz Bazak
Policjant: Radosław Pazura

Agata Gawrońska
- uwięziona przez Sulivana studentka
Hanna Kinder-Kiss (spikerka w bibliotece, dziennikarka na konferencji prasowa po zaginięciu studentki)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dezerter dnia Czw Sie 12, 2010 6:48 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daguchna




Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 121
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Gru 23, 2009 9:09 pm    Temat postu:

Udało mi się pokątnie chapnąć jeden odcinek (niestety bez outra... no, ale darowanemu koniowi i takie tam) i wbrew temu, co ktoś tutaj pisał (że to najgorszy dub Canal +), ogląda się całkiem znośnie Wink Efekty dźwiękowe typu echo w pomieszczeniach są "takie se", ale bez obrzydzenia.

Co do obsady - za Six Killera robił chyba Bończyk, ale pewności nie mam. Za dobra modulacja w stosunku do jego ostatnich ról Laughing Bankowo słyszałam też Hannę Kinder-Kiss, ale to był epizod.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Czw Sie 12, 2010 8:35 pm    Temat postu:

Sądzę, że Sixkillerem mógł być Marcin Kudełka, a Cheyenne - Agnieszka Fajlhauer, chociaż stuprocentowej pewności nie mam.

Faktycznie, głosy postaci nie były dobrane idealnie, ale jeśli mam być szczery, to jest to bliskie poziomem Voyagerowi - ot, po prostu w konwencji Sci-fi inaczej się to odczuwa. Myślę, że gdyby nie zepsucie widowni lektorem, to i taki dub Renegata (po co dodatkowy tytuł? w czołówce czytane jest to tak, że "Mściciel..." brzmi raczej jak podtytuł) by przeszedł spokojnie i był oglądany.

Na marginesie - czy nie sądzicie, że stosowanie czasem podwójnego lektora (jak w nowym Nieustraszonym) wynika z ukrytej tęsknoty za dubbingiem? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 12, 2010 9:08 pm    Temat postu:

Też wole taki dubbing niż lektora , a co do aktorów podkładających głos to ja odniosłem takie wrażenie , że Sixkillera dubbingował Wojciech Paszkowski ale też nie jestem pewny , co do samego dubbingu to nie był taki zły . Miałem okazje obejrzeć odcinek w którym grał James Cromwell (Babe , świnka z klasą ) , jego polski głos był bez zarzutu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw Sie 12, 2010 9:14 pm    Temat postu:

Zapewne po dłuższym oglądaniu możnaby się przyzwyczaić, ale trzeba naprawdę lubić dubbing, aby oglądać Renegata bez uprzedzeń. Niestety, ale właśnie takie polonizacje mogły w latach 90-tych odrzucić częśc Polaków od dubbingu. Ci co pod koniec lat 80-tych karmili się niemieckimi dubbingami z nałożonym lektorem do amerykańskich filmów(era pirackich VHSów) mogli przeżyć niemały szok oglądając takie dubbingi jak do Renegata. Teraz Start zrobiłby to o niebo lepiej. Na usprawiedliwienie maja jedynie to, że były to ich początki początków robienia dubbingu do seriali aktorskich. Szkoda, że przez takie wpadki C+ zrezygnował z dubbingu.

P.S
Ja obstawiałem, że Reno dubbinguje Sławomir Pacek a Sixkillera Bartosz Opania.

Jesli ktoś ma jakieś sugestie to niech pisze na PW to podeślę odcinek.

misiek73169 napisał:
Sixkillera dubbingował Wojciech Paszkowski

Paszkowski to nie był na 100%. Za dobrze znam ten głos Very Happy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mati0920




Dołączył: 11 Sty 2010
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw Paź 07, 2010 6:20 pm    Temat postu:

Witam to skąd moge pobrac ten serial ??? z dubbingiem albo lektorem albo z napisami ???????

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw Paź 07, 2010 6:44 pm    Temat postu:

Polsat chyba go jeszcze emituje w pasmie porannym. Sprawdź program telewizyjny.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią Paź 08, 2010 7:49 am    Temat postu:

Dezerter napisał:
Polsat chyba go jeszcze emituje w pasmie porannym. Sprawdź program telewizyjny.


niestety nie ma Sad Sad Crying or Very sad Crying or Very sad
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mati0920




Dołączył: 11 Sty 2010
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Paź 08, 2010 1:35 pm    Temat postu:

[quote="Anonymous"]
Dezerter napisał:
Polsat chyba go jeszcze emituje w pasmie porannym. Sprawdź program telewizyjny.


Niestety nie ma w tv a nie wiecie gdzie mozna sciągnąc z dubbingiem albo lektorem bo znalazłem 2 sezony ale są po angielsku niestety Crying or Very sad Sad Sad Crying or Very sad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Paź 08, 2010 5:19 pm    Temat postu:

Jeżeli znalazłeś ten serial w necie to być może jest możliwość śćiągnięcia napisów , chyba że nie lubisz czytać

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią Paź 08, 2010 5:58 pm    Temat postu:

misiek73169 napisał:
Jeżeli znalazłeś ten serial w necie to być może jest możliwość śćiągnięcia napisów , chyba że nie lubisz czytać


szukałem napisów i nic nie ma Crying or Very sad Crying or Very sad
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mati0920




Dołączył: 11 Sty 2010
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Paź 10, 2010 7:29 pm    Temat postu:

Niestety nic nie ma Confused Confused Confused Confused Confused Confused Confused

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Nie Paź 10, 2010 10:29 pm    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych].

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mati0920




Dołączył: 11 Sty 2010
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Paź 27, 2010 6:52 pm    Temat postu:

Pottero napisał:
[link widoczny dla zalogowanych].


mówiłem juz ze serial jest w necie 2 sezony ale po angielsku a nie
wiem jak z tąd cos mam sciągnąc Confused


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mati0920




Dołączył: 11 Sty 2010
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Maj 01, 2011 5:54 pm    Temat postu:

Witam ponownie znalazłem w internecie całość serialu! niestety jest po angielsku da się coś zrobić żeby był lektor polski albo napisy ??????

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez mati0920 dnia Nie Maj 01, 2011 5:54 pm, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin