 |
www.dubbing.fora.pl Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Maj 31, 2009 4:05 pm Temat postu: Lissi na lodzie (oryg. Lissi und der wilde Kaiser) 2007 |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Tytuł oryginalny: Lissi und der wilde Kaiser
Tytuł polski: Lissi na lodzie
Rok: 2007
Produkcja: Niemcy
Reżyseria: Michael Herbig
Scenariusz: Michael Herbig, Alfons Biedermann
Truflowy golf, miłosne uniesienia z ogrodnikiem i wielki yeti to tylko nieliczne niespodzianki i atuty bajkowej opowieści, w której nic nie idzie tak, jak powinno. Liczne przyjemności zakochanych w sobie po uszy Lissi i Franza zostają nagle przerwane na skutek pojawienia się wielkiego potwora prosto z krainy lodu. Kto uratuje królestwo przed straszliwym yeti? Kto ostudzi zapały podekscytowanego Feldmarszałka i Cesarzowej wątpliwej moralności? Kto w końcu zdobędzie się na odwagę, by uratować porwaną księżniczkę? „Lissi na lodzie” to animacja pełna mocnego, zaskakującego absurdalnego humoru, którego nie sposób zapomnieć.
autor: opis dystrybutora
Wystąpili:
Michael Herbig: Lissi / Ignac / Erwin Falthauser
Christian Tramitz: Franz
Rick Kavanian: Feldmarszałek / król Bussi von Bayern / Szwagier
Lotte Ledl: cesarzowa Sybilla
Gerd Knebel: Diabeł
Waldemar Kobus: Yeti
Henni Nachtsheim: Echo
Monika John: Babcia satelitarna
źródło: Filmweb
Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: kino/DVD
Wersja polska: Studio Sonaria
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Jan Jakub Wecsile, Maciej Kraszewski
Dźwięk i montaż: Filip Krzemień
Obsada wersji polskiej:
Kacper Kuszewski: Lissi
Maciej Stuhr: Franz
Olaf Lubaszenko: Yeti
Marzena Trybała: Sybilla
Krzysztof Kowalewski: Diabeł
Bohdan Łazuka: Lokaj
Witold Pyrkosz: Dziadek
Wojciech Paszkowski: Feldmarszałek
Krzysztof Stelmaszyk: Bussi
Joanna Jabłczyńska: Babcia
Grzegorz Pawlak: Szwagier
Paweł Burczyk: Ignac
Tomasz Knapik: lektor
i inni
źródło: Wikipedia
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Pon Cze 01, 2009 10:11 pm, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pottero
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik / Warszawa
|
Wysłany: Nie Maj 31, 2009 4:06 pm Temat postu: |
|
|
Chociaż „Lissi na lodzie” jest animacją, to paradoksalnie została dotychczas najmniej przeznaczonym dla dzieci filmem autorstwa Herbiga. Ciekaw jestem, jak czuli się rodzice, którzy poszli do kina na ową produkcję z dziećmi, dając się nadziać dystrybutorowi, który nie zastrzegł na plakatach, że film nie nadaje się dla widzów poniżej 12 lat...
Film sam w sobie jest słaby, zaś jedyne, co pozwoliło mi dotrwać do końca seansu, to właśnie polski dubbing, podnoszący trochę ogólną ocenę „Lissi”. Szkoda co prawda gwiazd i „gwiazd”, które dały się namówić na udział w nagrywaniu głosów do takiego słabego filmu, ale właśnie dzięki nim całość oglądało się znośniej. Głosy dobrane poprawnie, zaś tłumaczenie i dialogi... cóż, są zgrabne i poprawne, ale – mimo wpychanych niemalże w każdym zdaniu zboczonych aluzji – wyłapałem zaledwie parę naprawdę śmiesznych tekstów bądź dialogów, a spodziewałem się czegoś w rodzaju „Shreka”. No cóż, Wescile nadal Wierzbięcie nie potrafi dorównać. Odnośnie dubbingu, zastanawia mnie jeszcze to, dlaczego w jednej scenie bohater sugeruje, że „powinien iść na <tutaj pojawia się dźwięk cenzury>”, natomiast kiedy indziej Bussi mówi, że – cytuję – „Te zęby doprowadzają go do pierdolca”. Jak już cenzurować, to albo całość, albo w ogóle, na litość boską.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|